Il y a des jours comma ça, où le monde vient à moi. Même pas besoin de râler sur ma triste condition de femme au foyer circonscrite à sa bulle quotidienne de 30 kilomètres de rayon. Heureusement, les frontières, maintenant, je les franchis aisément grâce à mon clavier...

Knit_jap_1Donc hier soir, aux commandes de mon ordinateur interplanétaire, je me pilotais une petite balade douce au milieu de vos blogs lorsque j'aperçois, à 8 heures, un petit OVNI de message chez Marie qui m'aurait presque fait lâcher le manche ! Moi pas comprendre, mais moi tout de suite aimer... Alors, comme ça, en plus de nous fournir en tentations irrésistibles de chez Noro, le Japon lui aussi tricote et édite.

Knit_jap_2Il faut que je sache de quoi il retourne. Après une visite exhaustive chez Crafting Japanese pour voir quelques photos d'un peu plus près, je note les adresses des vendeurs online et hop! YesAsia (bien moins cher que Junku et autres Amazon...), me voilà !

Je ne sais pas si mon japonais grand débutant y est pour quelque chose, mais je trouve que l'offre en bouquins n'est pas bien épaisse. Et le plus drôle, c'est qu'à part des magazines et quelques créateurs locaux, le Japon s'intéresse de très près aux techniques européennes : irlandais et scandinaves version 発送待ち商品リスト ont gagné en exotisme.

Mais qu'à cela ne tienne, mon choix s'est porté sur cinq opus : sur leur bonne tête le plus souvent. Une chose est sûre, ce sont bien des bouquins de tricot (voire crochet ?). J'ai vérifié que chacun d'eux porte la mention KNIT au moins une fois en anglais. Pour le reste, espérons que les modèles soient photographiés sous tous les angles et que mon OCR reconnaisse les caractères pour les traduire.

Knit_jap_3 Knit_jap_4 Knit_jap_5

De toute façon il est TROP TARD. Voici à quoi ressemble ma commande :

商品名数量発送ユニット単価
(USD)
トータル
(USD)
処理状況*
私の手編み服 KNIT 1 2 $16.75 $16.75 処理中
毛糸のこもの お散歩ニット 1 1 $11.25 $11.25 処理中
ママの手づくり愛しのベビーニット 1 2 $13.99 $13.99 処理中
おしゃまさんのランランニット 1 2 $13.99 $13.99 処理中
ナチュラルカラーのニット 1 2 $13.49 $13.49 処理中

Quelqu'un aurait-il une méthode foudroyante d'apprentissage du japonais ou bien dois-je immédiatement faire Ha ra Kiri dans le texte ?